View Full Version : The Facts Of Life


Warm & Fuzzy
01-11-2002, 05:21 PM
How do you say "the Facts of Life" in other languages, other than English? :D

French- "Drôle de vie"


any more? LOL :)

Kay Scarpetta
01-11-2002, 06:21 PM
I forgot how to say it in Spanish. It would take me like 1875819 hours to figure it out...lol.

Warm & Fuzzy
01-11-2002, 10:23 PM
Originally posted by Lisa Whelchel Forever
I forgot how to say it in Spanish. It would take me like 1875819 hours to figure it out...lol. Hmmmm, LOL!

Mr. Stefani
01-11-2002, 11:01 PM
Los hechos de la vida- Spanish
I fatti di vita-Italian
Os fatos da vida-Porteguse
Thats all i no

Kristina
01-12-2002, 12:19 AM
Danish: Den Livets realiteter
German: Die Gegebenheiten Über Leben

That's all I know

Kristina
01-12-2002, 12:30 AM
Originally posted by timmy087
Los hechos de la vida- Spanish


Um that's not how you say it, why is "la" in there? That says The Facts Of The Life, with two "the's"???? La=the and so does Los, Los Hechos De Vida would be the spanish title. Just thought I'd clear that up lolz :happyface

ks
01-12-2002, 01:02 AM
The Facts of Life --- English (proud of the language that I do speak fluently)

FOL --- (abbreviated speak in English)








ks

Warm & Fuzzy
01-12-2002, 01:24 AM
Originally posted by ks
The Facts of Life --- English (proud of the language that I do speak fluently)

FOL --- (abbreviated speak in English)








ks LOL, ks!

"Other than English"

ks
01-12-2002, 12:56 PM
Originally posted by Jo's the bomb
LOL, ks!

"Other than English"


Details, details, you pay too much attention to details, Jenny;)






ks

Mr. Stefani
01-12-2002, 02:20 PM
Yea i know simple mistake lol
But
"the facts of Life" in German is not
Die Gegebenheiten Über Leben
that means:
The conditions over lives

So the facts of life in german is:

die Tatsachen des Lebens

KerriBerri687
01-12-2002, 02:31 PM
Originally posted by ks
The Facts of Life --- English (proud of the language that I do speak fluently)

FOL --- (abbreviated speak in English)








ks

lol jo...way to go!!

Kristina
01-12-2002, 08:34 PM
Originally posted by timmy087
Yea i know simple mistake lol
But
"the facts of Life" in German is not
Die Gegebenheiten Über Leben
that means:
The conditions over lives

So the facts of life in german is:

die Tatsachen des Lebens

Obviously you must have got that from a translator cuz... you're wrong. Ok, I was born in Denmark and I'm Danish, incase you don't know it's a country right above Germany. I now live in California cuz Denmark is a very... poor country, now you know I speak German, Danish, and English. So there's my life :happyface
and what translator did you get that from cuz they are always around 85% wrong.

Mr. Stefani
01-12-2002, 08:42 PM
yea it was from this translater thing, but not the rest thats what im tortured in school for lol thanks for tellin me

ks
01-12-2002, 10:15 PM
Originally posted by Blair n' Jo Rock


lol jo...way to go!!


*takes a bow* Thank you. Thank you *takes a bow*

Hey, what can I say-when you got it, you got it!

(Where did that line come from...? Can't recall it at the moment...)







ks

ABlairican Pie
02-07-2002, 11:26 PM
"The Facts of Life", in Finnish, would be literally, Elaman Tosiasiat,
or "Life's Facts", with umlauts (two little dots)over both a's in Elaman, making the a's pronounced like the a's in cat. Since the Facts of Life is sort of an American English idiom, the actual term in Finnish may be different.

jayman75
02-08-2002, 04:11 PM
Here's another one:

The acts-Fa of ife-Fay

Pig Latin :lol:

Warm & Fuzzy
02-08-2002, 10:32 PM
Originally posted by ks



Details, details, you pay too much attention to details, Jenny;)






ks Yes, I do. :tongue: LOL, ks!

Warm & Fuzzy
02-08-2002, 10:34 PM
Originally posted by jayman75
Here's another one:

The acts-Fa of ife-Fay

Pig Latin :lol: LOL, Jayman!

BTW, your Mindy Avavtar is staring at me! :D

InspectorExstead
02-09-2002, 12:24 AM
Originally posted by tootiefan4life


Um that's not how you say it, why is "la" in there? That says The Facts Of The Life, with two "the's"???? La=the and so does Los, Los Hechos De Vida would be the spanish title. Just thought I'd clear that up lolz :happyface

in spanish you put the "the" there when you don't in english. we haven't learned the whole when to use the "the" yet....ohh i can't wait...:D

Sean Snow
02-09-2002, 12:35 AM
Denmark ain't that poor lol! I've been there, and I think it's like Germany except they don't use the Euro. At least I think I have. LOL I'm basing a lot of this on what my mom tells me and what I've read, etc. LOL

Anywayz, y'all just had to take all the languages I can translate through SmarterChild! LOL

Czas na Zywiec
02-09-2002, 03:04 PM
Well, in Polish you would say it

Factów Zycie

With a dot on top of the Z. :D